티스토리 뷰

[가사번역] ナゼー(어째서-) -히나타자카46

 

https://youtu.be/KVawEcNqAEI

 

노래: Factory

         (히가시무라 메이, 마츠다 코노카, 카와타 히나)

작사: 아키모토 야스시

작곡: 코야마 마사히로

 

ナゼー ナゼー 

나제- 나제-

어째서- 어째서-

 

時々 現れる 

토키도키 아라와레루

이따금 떠오르는 걸까

 

ナゼー ナゼー 

나제- 나제

어째서- 어째서

 

ハテナのあのサイン

하테나노 아노 사이은

끝없는 저 물음표 사인이

 

 (何のために点滅するのか?)

(난-노 타메니 덴메츠 스루노카?)

(대체 왜 깜빡이는 걸까?)

 

ふいに浮かぶよ

후이니 우카부요

문득 떠오르곤 해

 

 

Blinking lights I see 

Why does it shine?  

(저 빛은 왜 깜빡이는 걸까?)

 

 

このまま 何も考えずに

코노마마 나니모 캉가에즈니

이대로 아무 생각도 안하고

 

ずっと笑いながら 

즛-토 와라이 나가라

계속 웃으며

 

楽しく生きられたら 

타노시쿠 이키라레타라

즐겁게 살 수 있다면

 

どんなにしあわせだろう  

돈나니 시아와세 다로오

얼마나 행복할까

 

 

夢を夢を見たいだけさ

유메오 유메오 미타이다케사

꿈을 꿈을 꾸고 싶을 뿐이야

 

自分の意思で瞼(まぶた)を閉じて

지분노 이시데 마부타오 토지테

자신의 의지로 눈을 감고서

 

明日へ明日へ歩いたって

아스에 아스에 아루이탓-테

내일로 내일로 걸어가려 하는데

 

現実が邪魔をするんだ

겐지츠가 쟈마오 스룬다

현실이 자꾸만 방해해

 

 

ナゼー ナゼー 

나제- 나제

어째서 어째서

 

花は咲くのだろう

하나와 사쿠노 다로오

꽃이 활짝 피는 걸까?

 

ナゼー ナゼー

나제- 나제-

어째서- 어째서-

 

きっと理由がある

키잇토 리유으가 아루

분명 이유가 있을 거야

 

(忘れそうな一番 大事なこと)

(와스레소오나 이치방- 다이지나 코토)

(금방 잊기 쉬운 중요한 사실)

 

変わることは美しい

카와루코토와 우츠쿠시이

변해가는 것은 아름다워

 

 

ナゼー ナゼー

나제- 나제-

어째서 어째서

 

蝶は飛ぶのだろう

쵸오와 토부노 다로오

나비는 하늘을 날까

 

ナゼー ナゼー

나제- 나제-

어째서- 어째서-

自然の摂理の中に

시제은노 세쯔리노 나카니

자연의 섭리 속에

 

答えはあるんだ

코타에와 아룬-다

답이 있을 거야

 

(すべて)

(스베테)

(모두 다)

 

当たり前になっちゃいけない

아타리마에니 낫-쨔 이케나이

당연한 거라 여겨선 절대 안돼

 

 

We have to do it 

What is the mission?  

(우리들은 살아가며 무엇을 해야할까?)

 

 

僕らは命ある限り

보쿠라와 이노치 아루 카기리

우리들은 생명이 있는 한

 

ずっと問いかける

즛-토 토이카케루

계속해서 의문을 갖지

 

不思議なことばかりが

후시기나 코토 바카리가

이상하기만 한 것들이

 

そう次々 起きるよ

소- 츠기즈기 오키루요  

그래 자꾸만 일어나니까

 

 

浮かぶ浮かぶ疑問たちよ

우카부 우카부 기몬- 타치요

떠오르는 떠오르는 의문들아

 

どんなことを今 知りたいのか? 

돈-나 코토오 이마 시리타이노카?

지금 무엇이 제일 궁금하니?

 

すべてすべて教えてくれ 

스베테 스베테 오시에테쿠레

모든 걸 모든 걸 가르쳐줄래

 

無視できない向上心だ

무시데키나이 코-죠-시응다

향상심이란 무시할 수 없다니까

 

 

ナゼー ナゼー

나제- 나제-

어째서- 어째서-

 

風は吹くのだろう

카제와 후쿠노 다로-

바람이 부는 걸까

 

ナゼー ナゼー

나제- 나제-

어째서- 어째서-

 

誰に何のために

다레니 난노 타메니

누구에게 무엇을 위해

 

(青い空 ちぎれ雲を運ぶ)

(아오이소라 치기레구모오 하코부)

(푸르른 하늘 조각구름을 싣고서)

 

時は流れ止まらない

토키와 나가레 토마라나이

시간은 멈추지 않고 흘러

 

 

ナゼー ナゼー

나제- 나제-

어째서- 어째서-

 

星は輝くのか

호시와 카가야쿠노카

별이 빛나는 걸까

 

ナゼー ナゼー

나제- 나제-

어째서- 어째서-

 

永遠の宇宙の中に 

에이엔-노 우츄-노 나카니

영원한 우주 속에

 

ヒントはあるんだ

힌-토와 아루은다

힌트가 있을 거야

 

(いつか)

(이츠카)

(언젠가)

 

気づく日が来るのだろうか?

키즈쿠 히가 쿠루노 다로오카?  

깨닫는 날이 올까?

 

 

地球上のどこかで ほら

치큐우죠-노 도코카데 호라

지구상 어딘가에 자 봐

 

新しい命の声が

아타라시이 이노치노 코에가

새로운 생명의 목소리가

 

叫ぶように聴こえて来るだろう

사케부 요오니 키코에테 쿠루다로-

외치는 게 들리지 않니

 

(ずっと)

(즈읏토)

(계속해서)

 

謎は続くよ

나조와 츠즈쿠요

의문은 멈추지 않아

 


ナゼー ナゼー

나제- 나제-

어째서- 어째서-

 

花は咲くのだろう

하나와 사쿠노 다로오

꽃이 활짝 피는 걸까

 

ナゼー ナゼー

나제- 나제-

어째서- 어째서-

 

きっと理由がある

키잇토 리유우가 아루

분명 이유가 있을 거야

 

(忘れそうな一番 大事なこと)

(와스레 소오나 이치방 다이지나 코토)

(금방 잊기 쉬운 중요한 사실)

 

変わることは美しい

카와루 코토와 우츠쿠시이

변해가는 것은 아름다워

 

 

ナゼー ナゼー

나제- 나제-

어째서- 어째서-

 

蝶は飛ぶのだろう

쵸오와 토부노 다로오

나비는 하늘을 날까

 

ナゼー ナゼー

나제- 나제-

어째서- 어째서-

 

自然の摂理の中に

시제은노 세츠리노 나카니

자연의 섭리 속에

 

答えはあるんだ

코타에와 아루은다

답이 있을 거야

 

(すべて)

(스베테)

(모두 다)

 

当たり前になっちゃいけない

아타리 마에니 낫챠 이케나이  

당연한 거라 여겨선 절대 안돼

 

ランララン… その時まで

란라라라란라 소노 토키마데

랄라라라랄라 그 때까지

 

(自分の中の知りたいことを)

(지부은노 나카노 시리타이 코토오)

(자신 안의 궁금한 것들을)

 

ランララン… 考えよう

란라라라란라 캉가에요오

랄라라라랄라 생각하도록 하자

 

(そのままにはしない)

(소노마마니와 시나이)

(가만히 두어서는 안돼)

 

ナゼー ナゼー

나제- 나제-

어째서- 어째서-

 

 

 

----------------

이번 싱글 수록곡 중에 제일 좋아하는 곡입니다.

개인적으론 굉장히 케야키적인 가사라고 생각합니다. 사일런트 메이져리티 처럼요.

곡 자체는 차분하게 들리는데

"생각하고 의문을 갖는 걸 멈추지 마라" 고 이야기하는 가사.

꽃이 피고 나비가 날고 바람이 부는 자연현상 그 자체에 대한 의문일 수도 있지만,

그 대상이 사회 현상에 대한 끝없는 의문일 수도 있겠지요.

그렇게 된다면 굉장히 저항적인 가사일 수도 있겠다 싶었어요.