티스토리 뷰

See through 시 스루

노래: 히나타자카46 카네무라 미쿠 & 코사카 나오

 

超能力もらっても嬉しくなんかない

쵸-노-료쿠 모랏테모 우레시쿠난카 나이

초능력이 생겨도 하나도 기쁘지 않아

 

余計な荷物背負(しょ)って疲れちゃったよ Ha

요케이나 니모츠 숏테 츠카레챳타요 하-

쓸데없는 짐을 지면서 지쳐버렸어 하-

 

 

 

心の中覗けたら面白そうだって

코코로노 나카 노조케타라 오모시로소우닷테

마음 속을 들여다볼 수 있게되면 재밌겠다고

 

ぼんやり思ってたらそうなっちゃったんだ

봉-야리 오못테타라 소우 낫챴딴다

멍하니 생각했을 뿐인데 정말로 이뤄져버렸어

 

パパとかママとか 妹 友達 とにかく誰だって

파파토카 마마토카 이모-토 토모다치 토니카쿠 다레닷테

아빠나 엄마나 동생이든 친구든 어쨌든 누구든지

 

目の前に立つだけで今何を考えてるか分かるの

메노 마에니 타츠다케데 이마 나니오 캉-가에테루카 와카루노

눈 앞에 서기만 하면 지금 무엇을 생각하는지 알 수 있어

 

 

 

大好きなあなたまで (手に取るように読めるなんて)

다이스키나 아나타마데 (테니토루요오니 요메루 난테)

좋아하는 당신의 생각까지 (손쉽게 읽을 수 있다니)

 

自分のこと嫌になる (どうすればいいのでしょうか?)

지분-노 코토 이야니 나루 (도우스레바 이이노데쇼-카?)

스스로가 싫어지려해 (대체 어떻게 해야 좋을까요?)

 

善意とか悪意とか (全てがごちゃまぜになる)

젠-이토카 아쿠이토카 (스베테가 고챠마제니나루)

선의니 악의니 (모든 것이 뒤죽박죽이 되어버려)

 

複雑な感情

후쿠자츠나 칸-죠오

복잡하기만 한 감정

 

(See through) 見えちゃうよ

(시-스루-) 미에챠우요

(시-스루) 전부 다 보여

 

(See through) 何もかも

(시-스루-) 나니모카모

(시-스루-) 무엇이든지

 

人の気持ちは隠さなきゃダメなんだ

히토노 키모치와 카쿠사나캬 다메난다

사람의 마음은 숨겨져있지 않으면 안되는데

 

 

(See through) 見たくない

(시-스루) 미타쿠나이

(시-스루) 보고 싶지 않아

 

(See through) あれもこれも...

(시-스루) 아레모 코레모...

(시-스루) 이것도 저것도..

 

私をどう思っているのか 知りたくなんかなかったのに

와타시오 도오-오못테이루노카 시리타쿠난카 나캇타노니

나를 어떻게 생각하고 있는지 같은 건 알고 싶지도 않았는데

 

(そう)答えはいつでも

소오 코타에와 이츠데모

그래 대답은 언제든지

 

(そう) 未来の向こうよ

소오 미라이노 무코우요

그래 미래 저편에 있지

 

Do I wanna know

난 알고 싶은 걸까?

 

イエスでもノーでも構わない

이예스데모 노-데모 카마와나이

예스든 노든 상관 없어 

 

I don't wanna know

난 알고 싶지 않아

 

気持ちがまだ分からない 未開封

키모치가 마다 와카라나이 미카이후우-

마음이 아직 알 수 없는 미개봉상태

 

だから恋

다카라 코이

그러니까 짝사랑이지

 

 

 

この世の中 見てはいけないものがあるって

코노 요노 나카 미테와 이케나이모노가 아룻테

이 세상에선 절대 봐서는 안되는 것이 있다는 걸

 

今更気付いたけどもう手遅れよ

이마사라 키즈이타케도 모-테오쿠레요

이제와서 깨달았지만 이미 늦어버렸어

 

こんなことだとかあんなことだとか見たくは無かったし

콘-나코토다토카 안-나코토다토카 미타쿠와 나캇-타시

이러쿵 저러쿵 저러쿵 이러쿵 보고싶지도 않았는데

 

見てしまってからはこの先どうやって生きればいいのか?

미테 시맛테카라와 코노사키 도-얏테 이케레바 이이노카?

보아버린 지금 앞으론 어떻게 살아가야 하는 거야?

 

どんな顔してればいい? (あなたと会っている時)

돈-나 카오 시테레바 이이? (아나타토 앗-테이루 토키)

어떤 표정을 짓고 있어야 좋을까? (당신과 만날 때)

 

白々しい態度かも... (ぎこちなくてごめんなさい)

시라시라시이- 타이도카모... (기코치나쿠테 고멘-나사이)

뻔히 들여다보이는 태도겠지만... (어색하게 굴어서 미안해)

 

知らんぷりしてたって (違うこと考えたって)

시란-푸리 시테탓-테 (치가우 코토 캉가에탓-테)

모르는 척 하고 있거나 (딴 생각을 하고 있단 것쯤은)

 

自分は欺けない

지분-와 아자무케나이

날 속일 순 없어

 

 

(Go through) 見えたまま

(고 스루) 미에타마마

(고 스루) 뻔히 보이는대로

 

(Go through) 目を閉じず

(고-스루) 메오 토지즈

(고-스루) 눈깜짝하지 않고

 

諦めなけりゃいけないと言うのね?

아키라메나케랴 이케나이토 유우노네?

포기해버리면 안된다고 말하네?

 

(Go through) 見えながら

(고-스루) 미에나가라

(고-스루) 뻔히 다 보이면서

 

(Go through) 生きて行くの?

(고-스루) 이키테 이쿠노?

(고-스루) 살아 갈 거야?

 

あなたがどう考えてるのか返事を求めたりしない

아나타가 도오 캉가에테루노카 헨지오 모토메타리시나이

그대가 어떤 생각을 하고 있는지 대답을 바라지도 않아

 

(ねえ) 想定外の

(네에) 소오-테-가이노

(제발) 생각한 적도 없는

 

(ねえ) 愛情教えて

(네에) 아이죠-오시에테

(제발) 애정을 가르쳐줘

 

Do you wanna love?

그대는 사랑을 원해?

 

ハグしてもキスしてもしょうがない

하그시테모 키스시테모 쇼오-가나이

껴안아도 키스를 해도 어쩔 수 없어

 

I don't wanna love

난 사랑을 원치 않아

 

ドキドキとしたいだけ 未経験

도키도키토 시타이다케 미케이켄-

두근두근 거리고 싶을 뿐인 미경험 상태

 

だって恋

닷테 코이

왜냐면 짝사랑이니까

 

 

 

ここから先は 絶対 ああなって

코코카라 사키와 젯-타이 아아낫-테

여기서부터 저 앞은 반드시 그렇게 되고

 

そしてこうなるのよ

소시테 코오나루노요

그리고 이렇게 되는 거라니

 

何かハプニング 

나니카 하프닝그

뭔가 해프닝이

 

起こってほしい

오콧-테 호시이

벌어졌으면 좋겠어

 

 

(See through) 見えちゃうよ

(시-스루) 미에챠우요

(시-스루) 다 보이잖아

 

(See through) 何もかも...

(시-스루) 나니모카모...

(시-스루) 무엇이든지...

 

人の気持ちは隠さなきゃダメなんだ

히토노 키모치와 카쿠사나캬 다메난다

사람의 마음은 숨겨지지 않으면 안되는데

 

 

(See through) 見たくない

(시-스루) 미타쿠나이

(시-스루) 보고 싶지 않아

 

(See through) あれもこれも

(시-스루) 아레모 코레모

(시-스루) 이거든 저거든

 

私はどう思っているのか知りたくなんかなかったのに

와타시와 도오 오못테이루노카 시리타쿠난카 나캇타노니

내가 어떻게 여겨지고 있는지 같은 건 알고싶지 않았는데

 

(そう) 答えはいつでも

(소오-) 코타에와 이츠데모

(그래) 대답은 언제든지

 

(そう) 未来の向こうよ

(소오-) 미라이노 무코오요

(그래) 미래 저편에 있지

 

Do I wanna know?

난 알고 싶은 걸까?

 

イエスでもノーでも構わない

이예스데모 노-데모 카마와나이

예스든 노든 상관 없어

 

I do wanna know

난 알고 싶지 않아

 

気持ちがまだ分からない 未開封

키모치가 마다 와카라나이 미카이후우-

마음은 아직 알 수 없는 미개봉상태

 

だから恋

다카라 코이

그렇기에 짝사랑이지

공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
글 보관함