티스토리 뷰

히나타자카 (햇볕이 이어지는 언덕)

 

노래: 히나타자카46

 

ちょっと遠回りをして

춋-토 토오마와리오 시테

조금 멀리 돌아왔지만

 

どうにかここまでやって来た

도오니카 코코마데 얏-테키타

어찌저찌 여기까지 도착했어

 

全力で登るだけ

젠-료쿠데 노보루다케

전력을 다해 오를 뿐이야

 

僕たちは日向坂

보쿠타치와 히나타자카

우리들은 히나타자카

 

 

 

先を歩く誰かの背中

사키오 아루쿠 다레카노 세나카

앞을 걸어가는 누군가의 등을

 

ずっと後を追いかけて

즛-토 아토오 오이카케테

계속 뒤따라 쫓아가며

 

自分の夢 見失わぬように

지분-노 유메 미우시나와누 요오니

자신의 꿈을 잃어버릴까봐

 

時々 空を見上げた

토키도키 소라오 미아게타

가끔씩 하늘을 올려보곤 했어

 

 

流した涙の分だけ

나가시타 나미다노 분-다케

흘렸던 눈물 만큼

 

笑うことを覚えたのさ

와라우 코토오 오보에타노사

웃는 방법을 알게 되었지

 

楽しくなきゃ人生じゃない

타노시쿠나캬 진-세-쟈 나이

즐겁지 않으면 인생이 아니잖아

 

チャンスはやがて訪れる

챤스와 야가테 오토즈레루

기회는 드디어 찾아왔어

 

 

いつか歩きたかったんだ

이츠카 아루키타캇-탄-다

언젠가 걸어보고 싶었어

 

どこまでも太陽に続く道

도코마데모 타이요오-니 츠즈쿠미치

어디까지나 태양이 이어지는 길을

 

みんなで真っ直ぐ進もうぜ

민-나데 맛-스구 스스모오제

다 함께 씩씩하게 나아가자

 

目の前に日向坂

메노 마에니 히나타자카

눈 앞에 있는 히나타자카 (햇볕이 이어진 언덕길)을

 

 

大きな木のそばにいたから

오오키나 키노 소바니 이타카라

커다란 나무 옆에 있었기에

 

いつも日陰だったけど

이츠모 히카게 닷-타게도

언제나 그늘에 가려져 있었지만

 

もう誰かを追いかけはしない

모오 다레카오 오이카케와 시나이

더이상 누군가의 뒤를 쫓지 않을 거야

 

自分の道を行くんだ

지분노 미치오 유쿠은-다

자신의 길을 나아갈 거야

 

 

悔しい思いの分だけ

쿠야시이 오모이노 분-다케

분했던 마음 만큼

 

我慢強くなったのさ

가만-츠요쿠 낫타노사

참을성이 강해졌지

 

人生って面白いよね

진-세-잇테 오모시로이요네

인생은 참 재밌지 않아?

 

努力は ほら報われる

도료쿠와 호라 무쿠와레루

노력은 반드시 보답하잖아

 

 

坂はここから始まるよ

사카와 코코카라 하지마루요

언덕길은 이제부터 시작이야

 

そうきっと平坦な道じゃない

소오 킷-토 헤이탄나 미치쟈나이

그래 분명 평탄한 길은 아닐 거야

 

みんなで頑張って進もうぜ

민-나데 감-밧-테 스스모오제

다 함께 힘내서 나아가자

 

目指してた日向坂

메자시테타 히나타자카

목표로 삼았던 히나타자카를

 

 

ひらがなで学んだ 色々なこととか

히라가나데 마난-다 이로이로나 코토토카

히라가나로 배웠던 여러가지들을

 

思い出す度 胸が詰まる

오모이다스 타비 무네가 츠마루

떠올릴 적마다 가슴이 먹먹해져

 

漢字を書くかっこよさ 憧れていたけど

칸지오 카쿠 칵-코요사 아코가레테 이타케도

한자로 멋지게 쓰는 모습도 동경했었지만

 

ないものねだりだって気づいた

나이모노 네다리닷-테 키즈이타

생떼를 부리는 거란 걸 깨달았어

 

 

この世に坂道はたくさんあるんだ

코노 요니 사카미치와 타쿠상 아룬-다

이 세상에 언덕길은 참 많기도 해

 

どれも素敵な坂ばかり

도레모 스테키나 사카 바카리

모두가 다 멋진 언덕 뿐이야

 

 

真似をしてみても敵(かな)うわけないよね

마네오 시테미테모 카나우 와케 나이요네

흉내를 내봤자 당해내지 못하겠지?

 

そう思ったら楽になった

소오 오못-타라 라쿠니 낫-타

그렇게 생각하니 마음이 편해졌어

 

僕たちはありのままの僕たちでいいんだ

보쿠타치와 아리노마마노 보쿠타치데 이인-다

우리들은 있는 그대로의 우리들이면 돼

 

背伸びをせずに普通にやってみよう

세노비오 세즈니 후츠-니 얏테 미요오-

발돋움하지 말고 평범하게 해 보자

 

やっと空が広がり

얏-토 소라가 히로가리

드디어 하늘이 펼쳐지고

 

僕たちにも陽が当たる

보쿠타치니모 히가 아타루

우리들에게도 햇빛이 비치네

 

 

いつか歩きたかったんだ

이츠카 아루키타캇-탄-다

언젠가 걸어보고 싶었어

 

どこまでも太陽に続く道

도코마데모 타이요오니 츠즈쿠 미치

어디까지나 태양이 이어지는 길을

 

みんなで真っ直ぐ進もうぜ

민-나데 맛-스구 스스모오제

다함께 씩씩하게 나아가자

 

目の前に日向坂

메노 마에니 히나타자카

눈 앞에 있는 히나타자카를

 

 

ちょっと遠回りをして

춋-토 토오마와리오 시테

조금 멀리 돌아오긴 했지만

 

どうにかここまでやって来た

도오니카 코코마데 얏-테키타

어찌저찌 여기까지 도착했네

 

全力で登るだけ 僕たちは日向坂

젠-료쿠데 노보루다케 보쿠타치와 히나타자카

전력으로 오를 뿐이야. 우리들은 히나타자카

공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
글 보관함