티스토리 뷰

いーあるふぁんくらぶ (中国語 ver.)

하나 둘 팬클럽 (중국어 ver.)


중국어 번안・노래 : Mes

번역・독음: 에이뇽 (http://ei-nyong.tistory.com)


※중국어 초보라 틀린 번역이 있을 수도 있습니다. 

잘못된 내용은 덧글 남겨주세요. 




呜!哈!呜!哈!呜!哈!呜!哈! 

우! 하!  우! 하! 우! 하! 우! 하!

呜!哈!呜!哈!呜!哈!呜!哈! 

우! 하!  우! 하! 우! 하! 우! 하!


神戸 中央區 中華街那 (
車站前)
쉔후 쫑양취 쫑화졔나 (철짠찬)
고베 주오구 중화거리 (역앞에서)


今天起 dokidoki 你好漢語課堂
진티엔치 도키도키 니하오 한위 커탕
오늘날 두근두근 니하오 중국어 강좌


你我他 還有她 見到面説 
니워타 하이요우타 지앤따오몐슈오

너와나 우리모두 마주보고 회화해

「・・・こんにちわ」
「・・・곤니치와」

「ダメダメ 在這兒就 當然要説 你好!」
「다메다메 짜이쩔쥐 땅란 야오슈오 니하오!」
「안돼안돼 여기서는 반드시 '니하오'라 해야해!」

請打開 課本的 第三頁  (
早就翻好了)
칭따카이 크어번더 디싼예 (
짜오쥐환하올러)
교재 3페이지를 펴세요 (벌써 많이도 나갔네)


一開始 總而言之 羞恥心要 戰勝它!
이카이슐 쫑얼얜쯜 쓔츌씬야오 짱셩타

맨 처음 이겨내야할 것은 수치심!

一萬三 的學費 一學期 (
真的不少)
이완싼 더쓔에페이 이쓔에치 (
쩐더부샤오)

한학기 1만3천 학비는 (정말 비싸)


好好大家 開始學習 你好嗎
하오하오따쟈 카이슐쓔에시 니하오마

모두들 안녕 수업 시작하자 니하오마

『不同的漢字 同樣的發音』 (
媽馬) 

뿌통더한쯔 통양더퐈인』 (마마) 

『한자는 달라도 발음은 같아』  (마마)

『這裡是哪裡 我不認識你』 (你是誰阿)
『쩌리슐나리 워부뤤슐니』 (니슐쉐이아)

여기는 어디 너는 누구니』 (니슐쉐이아)


如果遇見了 王力宏就
룰꿔유졘러 왕리-홍져우

우연히 왕리홍을 만나기라도 한다면

跟他説一句 我喜歡你 (歓迎!歓迎!)
껀타슈오이쥬 워씨환니 (환닝!환닝!)

"좋아해요"라고 쫓아가서 말할테야 (만나서 반가워요!)

Hi Hi CHINA
하이 하이 차이나

하이 하이 차이나


偷偷 夢中看一看
토우토우 멍쫑 칸이칸

꿈 꾸는 것만 같아


いーある 粉絲俱樂部
이-아루 펀쓰지러부

하나둘 팬클럽

漸漸 能和你
지얜지얜 넝허니

점점 그대와

説著同樣的話語 真的好開心
슈오쭈통 양더화위 쩐더하오카이씬

똑같은 말을 할 수 있게 되어 너무나 즐거워

但我愛你 能否告訴你
딴워아이니 넝퍼오까오수니

너만을 사랑한다고 말할 수 있을까


在那裡 遇見了 女高中生 (mika酱) 
짜이나리 유지얜러 뉘까오쫑셩 (미카짱)

거기서 만난 여고생 (미카짱)

她告訴我 台灣有 
周杰倫的 演唱會

타까오수워 타이완요우 쪼우지에 륀더 얜창훼이

그녀 말하길 타이완에 주걸륜 콘서트가 열린대


那麼啊 背上背包 出發吧 (稍等一下)

나머아 뻬이샹베이바오 추퐈바 (샤오떵이씨아)

그렇다면 출발해야지 배낭메고 (잠깐 기다려)

mika酱 是不是 忘記了那可 是在海外喔?

미카쨩 슐부슐 왕지러 나커 슐자이하이와이오?

미카짱 거기 해외인 걸 잊은 건 아니지?


別緊張 engine先  關掉他 (mika酱)

삐에진짱 엔-진씨앤 꽌땨오타 (미카쨩)

긴장 엔진 끄지 말라고 (미카짱)

一開始 總而言之 順風車呀 找一找吧 (
加油!)

이카이슐 쫑얼얜쯜 슌펑철야 짜오이짜오바 (찌아요우!)

일단은 히치하이킹이라도 찾아볼까 (화이팅!)


六萬八 就一張 飛機票 (真的不少)

료우완바 져우이짱 페이피야오 (쩐더부샤오)

육만팔천이나 하는 비행기표 (정말 비싸)

那麼我們 再見 旅行費再 算一算

나머워먼 짜이찌엔 뤼씽 페이짜이 쏸이쏸
그렇다면 여행경비를 다시 계산해보자.


『抱歉打擾了 前面那一位』
빠오치안따라올러 촨몐나이웨이』 

『실례합니다 앞에 계신 분』 


小姐

쌰오지에

아가씨

『你知不知道 這個東西要』 
니쯜부쯜따오 쩌거똥씨야오』 

『이 물건들 사고 싶은데요』 


多少銭

뚜오샤오치앤

얼마인가요


獻給天國的 哥哥張國榮

쏀께이톈꿔더 꺼거 짱꿔롱

천국에 계신 장국영 오빠에게

然後對他説一聲好夢,晩安!

란훠뚜이타슈오 이쉔 하오멍, 완안!

평안히 주무시라 전하기 위해


Hi Hi CHINA

하이 하이 차이나

하이 하이 차이나

偷偷 夢中看一看

토우토우 멍쫑 칸이칸

꿈꾸는 것만 같아

いーある 粉絲俱樂部

이-아루 펀쓰쥐러부

이-아루 팬클럽

漸漸 能和你

찌앤찌앤 넝흐어니

점점 그대와

明白要一樣的心意 真的好開心

밍빠이야오 양더씬이 쩐더하오카이씬

똑같은 마음이란 걸 알게 되네. 정말 재미있어.


一直盼望著 像在夢中等待著

이쯜판왕쭤 썅짜이멍쫑덩다이쭤

간절히 바라왔고, 꿈꿔 왔기에

一個月 又一個月

이끄어위에 요우 이꺼위에

1개월, 또 1개월

半年也過去了

빤니앤예꾸오취러

반년이 지났어

三次元朋友

싼치유얜펑요우

3차원 현실 친구는

漸漸不再手牽手

찌얜찌앤 부짜이 쇼우치앤쇼우

점점 멀어졌어

即使那樣我也沒辦法

지쓸나 양워예 메이반퐈

하지만 어쩔 수 없는 걸


Hi Hi CHINA

하이 하이 차이나

하이 하이 차이나

偷偷 夢中看一看

토우토우 멍쫑 칸이칸

꿈꾸는 것만 같아

いーある 粉絲俱樂部

이-아루 펀쓰쥐러부

이-아루 팬클럽

漸漸 能和你

찌얜찌얜 넝흐어니

점점 그대와

説著同樣的話語 真的好開心

슈오쭈통 양더화위 쩐더하오카이씬

같은 말을 하는 것이 정말 재미있어

(Woo~ C'mon!)

(우~~ 컴온!)

Hi Hi CHINA
하이 하이 차이나

하이 하이 차이나

偷偷 夢中看一看

토우토우 멍쫑 칸이칸

꿈꾸는 것만 같아

いーある 粉絲俱樂部

이-아루 펀쓰쥐러부

이-아루 팬클럽

漸漸 能和你
찌얜찌얜 넝흐어니

점점 그대와

明白同一樣的心意 真的好開心

밍빠이통이얀떠씬이 쩐더하오칸씬

똑같은 마음이란 걸 알 수 있어. 정말 재미있어.

我愛你 現在告訴你

워아이니 씨얜짜이까오수니

"사랑해"라고 이젠 말해줄래

イッモーパンダ アルッモーパンダ サンモーパンダ スッモ-パンダ

이모- 판다 얼모-판다 싼모-판다 쓰모-판다

1도 팬더 2도 팬더 3도 팬더 4도 팬더


ウッモーパンダ ルッモ-パンダ チッモーパンダ ゼンブー・・・
우모-판다 류모-판다 치모-판다 젠부 판다

5도 팬더 6도 팬더 7도 팬더 전부 팬더

我愛你 能否告訴你

워아이니 넝포우까오수니

"사랑해" 라 전할 수 있을까





공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
글 보관함