티스토리 뷰

キツネ 여우야

 

노래: 히나타자카46

 

 

Hey! Ho! Hey!

 

Who are you?

 


キツネ キツネ キツネ キツネ

키츠네 키츠네 키츠네 키츠네

여우야 여우야 여우야 여우야

 

 

ホントの私は見せられない

혼토노 와타시와 미세라레나이

진짜 내 모습은 보여줄 수 없어


カッコつけちゃって ごめんなさい

칵-코츠케챳-테 고멘-나사이

잘난 척 해서 미안하네요


見つめられないくらい好きなのに

미츠메라레나이 쿠라이 스키 나노니

보여주지 못할 정도로 좋아하는데


興味ないフリをしてる (キ・ツ・ネ)

쿄-미나이 후리오 시테루 (키.츠.네)

관심 없는 척 하고 있죠 (여.우.야)

 

 

恋なんか星の数ほどしたし

코이난-카 호시노 카즈호도 시타시

짝사랑은 하늘의 별만큼 잔뜩 해서


お腹いっぱい (ガツガツできないし)

오나카 잇-파이 (가츠가츠 데키 나이시)

이젠 배가 부르단 말야 (더는 못 먹겠어)


涼しい顔で他人事のように

스즈시이 카오데 히토고토노 요오니

상쾌한 얼굴로 마치 남일인 것 처럼


あなたと話しましょう (hey, hey!)

아나타토 하나시마쇼오 (헤이, 헤이!)

너와 이야기 해볼까 (헤이, 헤이!)

 

さあ愛とか微塵も感じさせないで

사아 아이토카 미진-모 칸-지사세나이데

자 사랑같은 건 먼지만큼도 느끼지 않게 해줘

 

 

キツネ キツネ キツネ キツネ (hey!)

키츠네 키츠네 키츠네 키츠네 (헤이!)

여우야 여우야 여우야 여우야 (헤이!)


女の子は化けてるんだ (いつだって)

온-나노코와 바케테룬-다 (이츠닷-테)

여자는 변신을 하고 있어 (언제든지)


純なハートバレたら 簡単に盗まれちゃうよ

쥰-나 하-토 바레타라 칸탄니 누스마레챠우요

순수한 마음을 들키면 바로 간단히 빼앗겨 버린다고

 

男を騙してナンボだ お望み通りに化けるよ

오토코오 다마시테 난-보다 오노조미 도오리니 바케루요

얼마든지 남자를 속일 수 있어. 원하는대로 변신해 줄게


キツネ キツネ キツネにつままれて

키츠네 키츠네 키츠네니 츠마마레테

여우야 여우야 여우에게 홀려서는


気づけばいい感じに (hey!)

키즈케바 이이 칸-지니 (헤이!)

깨닫고 나면 좋은 느낌으로 (헤이!)

 

 

キツネ キツネ キツネ キツネ

키츠네 키츠네 키츠네 키츠네

여우야 여우야 여우야 여우야

 

 

どこかで誰かが嘘ついてる

도코카데 다레카가 우소 츠이테루

어디선가 누군가가 거짓말 하고 있어


そんなに目くじら立てないで

손-나니 메쿠지라 타테나이데

그런 매서운 눈으로 보지 말아줘


傷つかない程度に誰だって

키즈츠카나이 테이도니 다레닷-테

상처입지 않을 정도로 누구나가


帳尻 合わせてるの (キ・ツ・ネ)

쵸지리 아와세 테루노 (키. 츠. 네)

서로 말을 맞추며 속이잖아 (여. 우. 야)

 

 

結婚は遠い先のことでも

켓콘-와 토오이 사키노 코토데모

결혼은 머나먼 일이라 해도


現実見なきゃね (遠回り嫌だし)

겐지츠 미나캬네 (토오마와리 이야다시)

현실을 생각해야지 (에두르는 건 싫단말야)


こんなところで心を許しちゃ

콘-나 토코로데 코코로오 유루시챠

이런 곳에서 마음을 놓아버리면


後々辛いでしょう (hey, hey!)

아토아토 츠라이데쇼오 (헤이, 헤이!)

나중엔 정말 힘들어지잖아 (헤이, 헤이!)


夢なら夢だと気づかせないで

유메나라 유메다토 키즈카세나이데

꿈이라면 꿈이라고 깨닫지 않게 해줘

 

 

キツネ キツネ キツネ キツネ (hey!)

키츠네 키츠네 키츠네 키츠네 (헤이!)

여우야 여우야 여우야 여우야 (헤이!)


タヌキだってどこかにいる (バレバレよ)

타누키닷-테 도코카니 이루 (바레바레요)

너구리도 어딘가에 있다고 (다 보인다고)


どうせどうせこの世は みんな竹藪の中 

도오세 도오세 코노요와 민-나 타케야부노 나카

어차피 어차피 이 세상은 모두가 대나무 숲 속 이야기


キラキラと 光る真実は どこかに隠してあるんだ

키라키라토 히카루 신지츠와 도코카니 카쿠시테 아룬-다

반짝반짝 빛나는 진실 따윈 어딘가에 숨겨놓고 있잖아


キツネ キツネ キツネの嫁入りは 心の天気雨 (hey!)

키츠네 키츠네 키츠네노 요메이리와 코코로노 텐키아메 (헤이!)

여우야 여우야 여우의 시집가기*는 마음 속 비내리는 날 (헤이!)

 

(*여우의 시집가기: 일본 전승에서 여우가 시집가는 날은 맑은 하늘에 비가 내린다고 한다)

 

 

みんなでコンコンコン

민나데 콩-콩-콩-

다함께 캥-캥-캥


鳴き声聴こえるか?

나키고에 키코에루카?

울음소리 들리지 않아?


好きも好きじゃないも

스키모 스키쟈 나이모

좋아하는지 좋아하지 않는지


ホントかわからない

혼-토카 와카라나이

진심을 알 수가 없는


キツネがいっぱい (コンコンコンコンコン)

키츠네가 잇-파이 (콩-콩-콩-콩-콩!)

여우들이 한 가득 (캥-캥-캥-캥-캥!)

 

 

キツネ キツネ キツネ キツネ (hey!)

키츠네 키츠네 키츠네 키츠네 (헤이!)

여우야 여우야 여우야 여우야 (헤이!)


女の子は化けてるんだ (いつだって)

온-나노코와 바케테룬-다 (이츠닷-테)

여자들은 변신하고 있어 (언제든지)


純なハートバレたら 簡単に盗まれちゃうよ

쥰-나 하-토 바레타라 칸-탄니 누스마레챠우요

순수한 마음을 들키기라도 하면 간단히 빼앗아버린다고


男を騙してナンボだ お望み通りに化けるよ

오토코오 타마시테 난-보다 오노조미 도오리니 바케루요

얼마든지 남자를 속일 수 있어. 원하는 대로 변신해줄게


キツネ キツネ キツネにつままれて

키츠네 키츠네 키츠네니 츠마마레테

여우야 여우야 여우들에게 홀린채


気づけばいい感じに (hey!)

키즈케바 이이칸-지니 (헤이!)

깨닫고 나면 좋은 느낌으로 (헤이!)

 

Hey! Ho! Hey!

공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
글 보관함